Sunday, October 20, 2019
Defective Verbs in Spanish
Defective Verbs in Spanish The term defective verb (verbo defectivo) is applied to at least three types of verbs in Spanish: 1. Verbs that logically are conjugated in the third person only. These verbs, sometimes known as impersonal verbs, are the verbs of weather and natural phenomena, such as amanecer (to dawn), anochecer (to get dark), helar (to freeze), granizar (to hail), llover (to rain), nevar (to snow), relampaguear (to flash lightning) and tronar (to thunder). Occasionally, you may see or hear these verbs used in a personal or figurative sense in other than the third person, although such usage is quite rare. If one were, for example, anthropomorphizing Mother Nature and she were speaking in the first person, it would be more common to use an expression such as hago nieve (literally, I make snow) rather than coining a first-person construction of nevar. 2. Verbs where certain forms of conjugation dont exist. Spanish has a handful of verbs that some authorities indicate dont exist in all conjugations, although there is no apparent logical reason why they wouldnt. The most common of these is abolir (to abolish), which some grammar guides and dictionaries say is conjugated only in forms where the suffix begins with -i. (The illegitimate forms include most present-tense conjugations and some commands.) Thus, for example, according to these authorities, abolimos (we abolish) is a legitimate conjugation, but abolo (I abolish) is not. These days, however, the full conjugation of abolir is recognized by the Royal Spanish Academy, so theres no real need to avoid using any particular conjugated form. Three other verbs that supposedly arent conjugated without endings beginning with -i are agredir (to attack), balbucir (to babble), and blandir (to brandish). Additionally, a handful of uncommon verbs are used rarely, if at all, in forms other than the infinitive and past participle; these include aterirse (to be freezing stiff), despavorir (to be terrified), desolar (to destroy) and empedernir (to petrify). Finally, soler (a verb that has no direct equivalent in English but is roughly translated as to be usually) is not conjugated in the conditional, future and (according to some authorities) preterite tenses. 3. Verbs such as gustar that frequently are used in the third person followed by the verbs subject and preceded by an object. Gustar is used in sentences such as me gustan las manzanas for I like apples; typically the word that is the subject in the English translation becomes the indirect object of the Spanish verb. Other verbs that are usually used in the same way include doler (to cause pain), encantar (to enchant), faltar (to be insufficient), importar (to matter), parecer (to seem), quedar (to remain) and sorprender (to surprise). These verbs arent true defective verbs, because they exist in all conjugations, even though they are most common in the third person. The way they are used also doesnt seem to be particularly unusual to native Spanish speakers; they tend initially to be confusing to English speakers learning Spanish because of the way they are translated.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.